И в путь бежит вперёд дорога, И в суматохе разных дел, Она приводит снова к дому, Где душу ты свою раздел.
Дальний Восток всю жизнь был моим домом. С малых лет я была знакома с его горами, морем и людьми. Владивосток был городом-пристанью, куда я всегда возвращалась, как корабль в свой родной порт. Я знала его улочки, места и нрав. Большая квартира без стен, в которой было всё понятно и знакомо. Но настал случай, я взяла билет на самолет в один конец, и оторвалась от родной земли. Восемь часов - и уже в другом конце страны. Этот край встретил меня таким знакомым дождем и туманом, что я и забыла про столь дальний перелет.Выходя на улицу тогда еще чужого города, я заметила за собой, что веду себя как испуганный котенок.Наверно даже сторонним наблюдателям, dстретившим меня на улице, я казалась весьма странной особой нервического склада. Не скажу точно, как из меня ушел страх неизвестного, но он ушел. Возможно, это все заслуга людей. Тех самых, которых, встречая, начинаешь улыбаться и тянуться к их общению. Или те места, которые сначала просто понравились, а теперь плотно засели в мозаике моей жизни. Когда я говорю, что я из Владивостока, довольно часто мне задают вопросы: «А, правда, что у Вас иномарки дешевые и праворульные?»,
«А в вашем море можно купаться?»и даже «А ты китайцев видела?». Машин у нас, правда много, и приходят они в основном из Японии. Подержанные японские праворульные иномарки. Их цена ниже, чем здесь, но поработать над покупкой все равно заставит. Море у нас со всех сторон, и грех было бы в нем не искупаться, но для этого у нас отведены специальные пляжи. Смельчаки могут плавать где угодно, но за количество потребляемого ими в это время мазута и прочей дряни, администрация края ответственности не несет. Китайцев, конечно, видела. Для них во Владивостоке специально построен Китай-Город, огромной площади крытый рынок, на территории которого они живут и работают. Плюс к этому, я и сама была в Китае. Путевки и туры в эту страну для жителей Владивостока самые доступные. Вот, например, в пограничный город Суньфуньхэ тур на три дня стоит четыре тысячи рублей. Это город, в котором весь мир. Вот за вещами туда и едут, набирая колоссальные баулы одежды. В Суньфуньхе ещё есть одна особенность, там не надо менять деньги, в этом городе тебя обслужат и с российскими рублями. Вывески на ломаном русском и описание в меню ресторанов нередко заставляют улыбнуться русского туриста. Из моего опыта чтения в Китае: «Мясо кальмара танцующий на огне в сухарях» не что иное как«кальмар жареный в панировки», или «Шьем за дело»(это реклама на салоне штор). И названия заведений носят в основном русские имена: ресторан "Максим", парикмахерская «Соня» и т.д. Помнится, я в надежде все пыталась найти свое имя, пока меня не постигло разочарование - мое имя на китайском языке означает «дура/дурак». Больше всего эта информация понравилась моей маме, которая всю дорогу смеялась и говорила о правильности своего решения назвать меня именно так.
Приехав во Владимир, я поначалу даже растерялась. Ведь во Владивостоке была связь со всеми моими воспоминаниями и всего того, что долгие годы я называла своей жизнью. Но вот уже не первый месяц, живя в городе Владимире, я нахожу все больше знакомых мест. Как бы это не звучало. Здесь много воды, зелени и улочек в которых так приятно прогуливаться и скрываться от летней жары под старинными арками. Музеи, которые веют старинным колоритом и парки, где всегда много молодежи и музыки. Также я влюбилась в фонтаны, которые разбросаны по всему городу, в Центральный парк, где можно побродить между деревьев и в сам город, который течет, как река – в правильном направлении и обходя пороги. Но мое сердце всегда будет биться в такт приморских волн, омывающие такие родные берега.
Где бы я ни находилась, я всегда буду помнить откуда я. А дом для человека всегда будет там, где ему хорошо, и где его душа танцует под мелодию времени, которая и называется жизнью.
Скучала по Владивостоку Дарья Берёзова.