Запах лапши и риса витает в воздухе, повсюду стоят бутылочки с зелёным чаем разных видов и сортов. Здание кишит людьми, которые ежеминутно заключают сделки: доллары, евро, юани курсируют из рук в руки. После их пересчета товар отправляется в коробки, которые затем полетят в Европу. На каждой из них иероглифы и надпись «made in China». Из Китая летят товары. В Китай летят люди. Они made in любая страна мира, в том числе Россия. Кто-то планирует найти поставщиков, кто-то уже знает все торговые пути и тропы, а кто-то прилетел в коммунистический Китай точно по завету Ленина «учиться, учиться и ещё раз учиться».
Об образовании и студенческой жизни в Поднебесной TNR расспросила студента Пекинского Университета Языка и Культуры (BLCU) Александра Байдалакова.
Beijing Language and Culture University (Пекинский университет языка и культуры) — это единственный университет, где обучается больше иностранцев, чем китайцев. Для первой в мире по численности населения страны звучит необычно, но 14000 иностранных студентов действительно больше, чем 9000 китайцев. И дело тут даже не в том, что китайцы в последнее время полюбили получать подданство других стран (особенно это явление стало модным в период ввода мер по ограничению рождаемости), а в том, что Поднебесная превратилась в настоящую экономическую сверхдержаву и вырвалась куда-то на уровень экономической мезосферы, откуда с любопытством поглядывает на прыжки Феликса Баумгартнера и прочие европейские забавы.

Пока европейцы забавлялись, китайцы работали, а чтобы лучше работать, они учились. В итоге это привело к тому, что уровень образования в ВУЗах КНР достиг высот в мировых рейтингах. На сегодняшний день человек, который учится в Китае, кажется не таким, как все, хотя, если поразмыслить, то в обозримом будущем (вспомним количество китайцев на земле) он может стать именно таким, как все.
«Всё произошло как-то спонтанно и очень быстро. Мне посчастливилось поехать учиться в Китай совершенно случайно, по совету знакомого. Он там учился уже третий год и очень хорошо отзывался как об учебе, так и о Китае в целом», — делится своим опытом студент BLCU Александр Байдалаков.Александр переехал в Китай после года обучения в одном из ВУЗов Санкт-Петербурга. Как говорит он сам, отучился год, но уже после семестра понял, что это не моё, что нужно что-то менять, пока ещё больше времени не потратил.

Распрощавшись со специальностью менеджера, он решил кардинально изменить свою жизнь и в 2014 году отправился учиться в Китай. Перемещение из европейской культуры в азиатскую не может произойти моментально. Именно по этой причине существуют такие учебные заведения, как BLCU. В нем происходит углубленное изучение китайского языка и культуры, что помогает студентам интегрироваться в совершенно иное общество. Они изучают литературу, экономику, право, инженерию, историю, особенности образовательной и управленческой деятельности, что открывает им перспективы при развитии русско-китайских отношений, а они, как известно, развиваются под аккомпанемент рояля и передвижения газа по трубопроводам. Это происходит на экономическом и политическом уровне, а в образовании, по словам Александра, все обстоит следующим образом:
«Учиться тут приятно. Другое отношение, другой подход. Очень много коллективных заданий, которые одновременно и интересные, и помогают получше узнать друг друга. Преподаватели уделяют внимание каждому, могут пожертвовать определенным временем на уроке, чтобы лучше разъяснить тему».Кроме того, университет постоянно стремится развивать новые методики обучения и дисциплины, чтобы поддерживать позицию лидерства в области языкового образования. Одной из жемчужин BLCU является научно-исследовательский центр TCFL, известный как один из 100 ключевых центров, работающих под руководством Министерства просвещения Китая.

Китайский подход кажется очень мягким, но он возможен только в тех случаях, когда студенты с самого начала активно занимаются изучением программы. При всей особой трудности изучения китайского в нем есть абсолютно типичное правило о необходимости базовых знаний, если получить их в нужное время, то в дальнейшем можно избавиться от ненужных при обучении проблем.
К слову, Александр советует начинать учить китайский до отправки в Поднебесную, но если это не удалось, то отчаиваться рано. При должном усердии можно быстро втянуться в процесс изучения языка либо выбрать направление на английском.За 50 лет своего существования университет подготовил более 100000 иностранных студентов из 176 стран и регионов мира, владеющих китайским языком и знающих китайскую культуру.

На первый взгляд может показаться, что китайское образование готовит типичных для русского человека «китайцев». Тех, которые работают по временному графику одного из символов Китая, упомянутому в треке L’One, но это не совсем так, хотя нечто общее с творчеством русского репера все-таки прослеживается. Студенты, если им позволяют нормы приличия, могут «зайти в трусах в магазин» и без особых проблем «привести подругу из клуба», потому что университет в Китае — отдельный город, в котором есть больницы, парикмахерские, столовые, бары, пабы, клубы и рестораны. В общем все, что по мнению многих необходимо для отдыха после учебы.
Территории некоторых кампусов столь велики, что передвигаться по ним следует на велосипедах или электронных скутерах, но это быт.Если вернуться к образованию, то Александр советует: «быть готовым к тому, что первый год пары вообще лучше не пропускать, на уроках внимательно слушать, а дома все повторять. Китайский совершенно другой язык, чтобы к нему привыкнуть и понять как он "работает", нужно время». За время в Китае можно получить багаж полезных в современном мире знаний, которыми останется лишь правильно воспользоваться — решить будешь ли ты полезен при производстве чего-то «made in China» или отправиться налаживать отношения с Китаем в своей стране, а перед Александром уже открыты двери в профессии русско-китайского переводчика, который высоко ценится и на отечественном, и на азиатском рынках.
Текст: Эдгар Блейх
Иллюстрации: Brendan Fitzpatrick