Более трех тысяч лет этому весеннему празднику, несущему в каждый дом достаток и счастье. С приходом весны оживает не только вся природа, но и в сердцах людей наступают приятные перемены. Новый год приходит у многих иранских и тюркских народов именно 21 марта, в день весеннего равноденствия. Считается, что именно в этот день весна окончательно вступает в свои права.
Сколько народов, столько существует и традиций празднования Навруза, но главным остается то, что в этот день принято отдыхать, прощать все обиды, мириться с недоброжелателями, ходить друг к другу в гости и прыгать через костер. Огонь, кстати говоря, символизирует очищение от злой энергии. Если перепрыгнуть через костер на праздновании Навруза, то тем самым можно очистить свою душу от зла.
Хотя генеральная ассамблея ООН и признала в 2010 году Навруз международным праздником, его отмечают не во всех странах. Но к тем, что относят этот праздник мира, дружбы, весны к своим национальным и с радостью празднуют можно отнести такие как Иран, Азербайджан, Албанию, Афганистан, Грузию, иракский Курдистан, Индию, Киргизию, Македонию, Турцию, Туркменистан, Узбекистан, Таджикистан, Казахстан, также отдельные регионы Российской федерации, а именно: Дагестан, Татарстан и Башкортостан.
Как же быть с многочисленными этносами, которые, в силу жизненных обстоятельств, находятся в других регионах России, где Навруз не является национальным праздником? Они также празднуют этот день своими общинами и привлекают к нему других жителей города.
К примеру, в Томске Навруз-байрам отмечают уже двенадцать лет подряд. Первыми, кто открыл для томичей традицию празднования Навруза, были киргизская, казахская, татарская, таджикская и азербайджанская диаспоры. В 2004 году на площади ДК «Авангард» прошли массовые гуляния и знакомство с национальной кухней этносов.
Этот год, конечно же, не стал исключением. По традиции все собрались на той же площади. Для более подвижных и молодых людей были представлены спортивные игры и состязания: перетягивание каната – одна часть, которого символизирует весну, а противоположная - зиму, если выиграет весна, значит с зимой можно будет попрощаться до следующего года, также силовые игры (борьба, поднятие гирь и т.д.). Было много угощений, не обошлось и без фирменного блюда этого праздника – плова. Все вдоволь смогли наесться вкусного узбекского яства.
На сцене выступали представители разных диаспор и гости праздника. Одним из таких был генеральный консул Республики Узбекистан в России Раушанбек Маратович Матчанов. Он отметил, следующее:
- Навруз – это возрождение, мы начинаем жизнь с нового листа, для нас это такой же новый год, как и для русских. Поэтому Навруз здесь очень хорошо знают, так же как и у нас в стране, это интернациональный праздник. Люди, живущие бок о бок, будь то узбеки, азербайджанцы или русские, отмечают праздник вместе. К примеру, наше национальное блюдо – сумаляк, здесь также готовится, как у нас в Узбекистане. Хотелось бы сказать спасибо нашим центрально азиатским диаспорам, которые доводят нашу культуру до граждан России, показывают людям обряды и традиции, связанные с празднованием Навруза.
И действительно, сейчас очень многие знают, пусть и не все, тонкости Навруз-байрама, но основную идею может рассказать каждый.
Томск всегда считался городом студентов, а поскольку они приезжают из разных стран, то очень часто проводят свои национальные праздники прямо в стенах университета, что не может не объединять ребят разных национальностей.
Так, в международном культурном центре Томского политехнического университета студенты провели концертную программу, посвященную празднованию Навруза. В зале был полный аншлаг. Представители молодежных объединений подготовили хореографические постановки национальных танцев, зрители услышали песни на разных языках, смогли принять участие в национальных играх и отведать вкусные, традиционные для Навруза, блюда.
Студенты из Таджикистана, Узбекистана, Татарстана, Монголии, Йемена, Азербайджана и Казахстана подошли к подготовке мероприятия очень серьезно. Одним из таких активистов ТПУ является Мария Воротило.
Маша приехала в Томск два года назад из соседнего Казахстана. Она является ярким примером интернациональной семьи, у Марии мама – казашка, а отец – украинец. Девушка рассказывает, что праздник Наурыз (так его называют в Казасхтане) они с семьей отмечают с детства, у них дома всегда собираются много родственников. В Томске Маша проводит Навруз-байрам уже второй раз. В этом году ей хотелось показать дружбу народов, как это всегда проходит на Наурыз в Казахстане, когда вместе собираются представители всех наций, проживающих в стране. Находясь в России, желание праздновать национальные праздники возрастает, начинаешь понимать: чем дальше от дома, тем больше тебе хочется воссоздать вокруг себя привычную атмосферу.
- Наурыз для меня значит праздник обновления и наступления настоящей весны. В моем родном городе 21-22 марта проходит массовое гулянье, каждая организация ставит свою юрту, и гости города могут зайти попробовать традиционные угощения праздника: бешбармак, бауырсаки и наурыз-коже. Сегодня на сцене мы исполняли песню «Мой Казахстан», здесь упоминается каждый крупный город страны. И иностранные студенты, приехавшие учиться сюда из разных городов Казахстана, пели вместе с нами, ведь эта песня так напоминала о родине. Это был момент единения, именно тогда я чувствовала себя как дома.
Говоря о единстве, дружбе и мире, ничто лучше не покажет это на деле, чем праздник Навруз. И по традиции в этот день принято говорить «Novruz bayramı mübarək olsun» или «Наурыз құтты болсын». В общем, на каком бы языке вы ни поздравляли друг друга, улыбки и безграничное счастье ждет вас, как 21 марта, так и весь последующий год!